Pokud umíte trochu anglicky doporučuji přejít na kopírování kvalitnější aplikaci FreeOffice či jinou lepší alternativu. Naopak LibreOffice má své klady v tabulkách, které zase FreeOffice nemá a je hodně omezené.
Pokud kopírujete věty s různým formátováním a jazykem pro kontrolu pravopisu. Např.: Need a hand? – Potřebuješ pomoc? Budete možná muset v LO (Libreoffice) provést následující klasické kombinace.
Ctrl+C pak Ctrl+Z pak Ctrl + V. Následně Je třeba označit u anglické věty text jen po otazník nebo celou větu, aby se nepřepnulo tučné formátování a u české věty je třeba označit celou větu, aby zůstala v kurzivě ta se mi zase jinak vypne.
Proč jelikož pokud už máte rozsáhlejší práci LO při vložení přes Ctrl+V něco vynechá a výsledek je jiných než by jste očekávali. Dá se použít i Vložit jinak / Další možnosti / třeba HTML.
Bohužel na fóru si myslí, že je to vlastnost LO stejně jako, když posouváte text s formátováním třeba jako nadpis na další stránku a místo, aby se nadpis objevil hned na vršku stránky přesune se text. Viz. screenshot. Tam řešení je použít výchozí styl a pak ho aplikovat znovu.
Jinak LO mě zatím vyhovuje díky klasickému rozhraní.